成語故事

Heaven's Clothes Have No Stitches

天衣無縫

In Ancient times, there lived a man named Guo Han. One hot summer day, when he could no longer stand being in his stuffy room, he went outside to sleep in the yard. When he awoke, he looked up at the sky, and suddenly form far, far away, a beautiful girl flew down. Guo Han was very surprised, and asked the girl who she was. The girl replied, "I am the Girl Weaver." Guo Han opened his eyes wide and stared at the Girl Weaver, and discovered that not only was she herself very pretty, but the clothes she was wearing were especially beautiful. Even stranger was the fact that Guo Han could find no place were her clothes had been stitched, so he asked her, "Why can I not see any stitches in your clothes?"

At this, the Girl Weaver laughed and replied, "These are Heaven's clothes. Heaven's clothes are not sewn, so how could there be any trace of a needle and thread?"

Today, this idiom can be used to describe anything that was done very skillfully, in which no flaws can be found.

天衣無縫

古時候,有一個叫郭翰的年青人,他的長相很英俊,而且也很有才華。有一個夏天的夜晚,他在院子裡的樹下乘涼,忽然間迎面吹來一陣涼風,涼風中並且帶有一股香氣。他抬起頭四處尋找,看見了一位美麗的仙女正從天上慢慢飄落下來。郭翰很驚訝,於是就問這位仙女:「請問姑娘是什麼人,到這裡來做甚麼?」仙女回答:「我是天上的織女,想到凡間遊玩一下。」

郭翰發現她的衣服非常漂亮,而且全身上下一條衣縫都沒有。他覺得很奇怪,於是又問:「您的衣服怎麼沒有衣縫啊?」織女笑著回答:「這有甚麼可奇怪的,我穿的不是凡間的衣服,而是天上的衣服,天衣本來就不是用針線做成的,怎麼會有衣縫呢?」

後人就用天衣無縫來稱讚那些完美無缺的事物。


搜尋
Alphabetical - A · B · D · E · F · G · H · I · L · M · O · P · R · S · T · U · V · W ·

A B D E F G H I L M O P R S T U V W
[返回頁頂]

返回頁頂